[Xastir] Spanish updates/proofreading
Orrin Winton
oakenshieldd at lycos.com
Tue Apr 15 16:28:06 EDT 2003
Jose y Olivier, dentro de uno o dos meses tendre una verdadera box
Linux, y podre participar mas en la discusion.
Veo que facilmente yo podria hacer dano por falta de conocimiento
de utilizar por ejemplo Emacs para redactar archivos de
texto Unix-compatible con los acentos espanoles, franceses, y
portugueses. Usando Windows yo podria redactar, pero el resultado
probablemente seria un archivo de texto Windows-compatible, no
Unix-compatible.
Usando Cygwin debajo de Windows, para hacer funcionar Xastir,
me deja disfrutar del Xastir, pero no se mucho mas del ambiente
Linux.
En cualquier caso, como dije antes, yo no podria ser el traductor
de un Helpfile entero; solo el corrector de pruebas de imprenta,
como hace un secretario. Eventualmente le pedire permiso, Jose, ser un corrector de las traducciones, si sea necesario, pero no el
'jefe traductor.'
En los parafos arriba, Jose y Olivier, ?aparecen bien las letras con
acentos? En su respuesta, Jose, ninguno de mis acentos no
aparecieron, y las letras suyas con acento aparecieron como 'letras
basuras' (garbage characters). Estoy en Windows, escribiendo este
email en mi Lycos login, utilizando los Windows ALT-CODES con el
NUMLOCK en operacion, para el alfabeto espanol, e.g. <alt>0225,
<alt>0233, etc.
Orrin wn1z
____________________________________________________________
Get advanced SPAM filtering on Webmail or POP Mail ... Get Lycos Mail!
http://login.mail.lycos.com/r/referral?aid=27005
More information about the Xastir
mailing list